Zakończyliśmy już zbiórkę na roczne opłaty związane z działalnością portalu Lubelskie Korzenie w 2021 roku.
Zebrane środki pozwalają patrzeć optymistycznie również w 2022 rok. Dziękujemy serdecznie wszystkim osobom, które wsparły Lubgens, oraz wszystkim trzymającym za nas kciuki.
Wpłat dokonali w kolejności alfabetycznej : Adam Koma, Agnieszka, Aleksandra Choina, Andrzej Ciempiel, Andżelika, Anna Blahut, Anna Frelek, Artur Aloszyn, Artur Martyka, Barbara Cieszko, Barbara Wierzchowska-Bekasiewicz, Beata 66, Beata Kroszka, Beata Szymborska, Daniel Domka, Dariusz Bernat, Dariusz Segit, Dariusz Woliński, Dawid, DeKa, Dominik Róg, Eduardo Mokwa Glaner, Elżbieta Chomik, Ewa Kapłon, Ewa Mizerska, Jerzy Sowa, Joan24, Katarzyna Pasek, Katarzyna Przybysz, Kinga Postawa, Krystyna.waw, Krzysztof Bogusz, Krzysztof Czarnecki, Leszek Gnyp, Łucja Wierzycka, Łukasz M. Majewski, Łukasz Makarewicz, Łukasz Pasim, Marcin Rybicki, Margaret Godek, Mariusz Momont, Marta Gawrońska, Miro Jan, Mirosław Chomacki, Monika Bukacińska, Monika Smykowska, Piotr Krotofil, Piotr Reszka, Radek Lesniewski, Renata Goleń, Sławomir Chęć, Tomasz Pieczykolan, Tomek Wojtaszek, Wiesława, Zbigniew Jawoszek

Akt ślubu nr 2/1907, Paweł Wilczyński i i Paraskiewa Kukuruza, Cerkiew Zaśnięcia Matki Bożej w Grabowcu

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderatorzy: avee, El, MarcinR

ODPOWIEDZ
Maciej Winiarski
Posty: 2
Rejestracja: 11 lis 2020, 19:05

Akt ślubu nr 2/1907, Paweł Wilczyński i i Paraskiewa Kukuruza, Cerkiew Zaśnięcia Matki Bożej w Grabowcu

Post autor: Maciej Winiarski »

Dzień Dobry. To mój pierwszy post. Zwracam się z serdeczną prośbą o przetłumaczenie aktu malżeństwa prapradziadków Pawła Wilczyńskiego (syn Jana i Anastazji, ur. około 1884 w Grabowcu) i Paraskiewy Kukuruzy (brak jakichkolwiek informacji). Czy kiedykolwiek spotkali się Państwo z nazwiskiem Kukuruza? Najmocniej dziękuję!

https://szukajwarchiwach.pl/88/1289/0/- ... ffQlwm1cYQ

Awatar użytkownika
Greg
Posty: 2082
Rejestracja: 24 kwie 2011, 22:38
Lokalizacja: Lublin
Płeć:
Kontakt:

Re: Akt ślubu nr 2/1907, Paweł Wilczyński i i Paraskiewa Kukuruza, Cerkiew Zaśnięcia Matki Bożej w Grabowcu

Post autor: Greg »

Maciej Winiarski pisze:
11 lis 2020, 19:38
Czy kiedykolwiek spotkali się Państwo z nazwiskiem Kukuruza?
W dosłownym tłumaczeniu na polski Kukuruza = Kukurydza. Dosyć rzadkie nazwisko spotykane na Wschodzie. Wcześniej zapewne przydomek osób zajmujących się uprawą lub handlem tym ziarnem, przekształcony następnie w nazwisko. Tu trochę przykładów https://www.analizfamilii.ru/familiya/Kukuruza/
Pozdrawiam Grzegorz

El
Posty: 1666
Rejestracja: 29 lis 2015, 12:50
Płeć:

Re: Akt ślubu nr 2/1907, Paweł Wilczyński i i Paraskiewa Kukuruza, Cerkiew Zaśnięcia Matki Bożej w Grabowcu

Post autor: El »

28.I
Paweł Joannow - miasta i gm. Grabowiec pow. hrubieszowskiego mieszczanin, wyzn. prawosł., kawaler, pierwsze małż., l.22
Paraskewia Josifowa - wsi Wolica Uchańska gm. Grabowiec pow. hrubieszowskiego włościanina córka, wyzn. prawosł., panna, pierwsze małż., l.21
obrzędu dopełnił proboszcz ks. Włodzimierz Iwanow z psalmistą Sewerynem Kozłowskim
ze strony nowozaślubionego: miasta i gm. Grabowiec pow. hrubieszowskiego gub. lubelskiej mieszczanin Jan Stefanow Wołk i tejże gm. wsi Wolicy Uchańskiej włościanin Stefan Michaiłow Kozar
ze strony nowozaślubionej: tejże gm. i pow., miasta Grabowiec mieszczanie Jan Michaiłow Rożański i Piotr Aleksandrow Bydlicki
Pozdrawiam.
Wiele zapomniałam. Przeminęło z wiatrem.


ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - język rosyjski”