Zakończyliśmy już zbiórkę na roczne opłaty związane z działalnością portalu Lubelskie Korzenie w 2021 roku.
Zebrane środki pozwalają patrzeć optymistycznie również w 2022 rok. Dziękujemy serdecznie wszystkim osobom, które wsparły Lubgens, oraz wszystkim trzymającym za nas kciuki.
Wpłat dokonali w kolejności alfabetycznej : Adam Koma, Agnieszka, Aleksandra Choina, Andrzej Ciempiel, Andżelika, Anna Blahut, Anna Frelek, Artur Aloszyn, Artur Martyka, Barbara Cieszko, Barbara Wierzchowska-Bekasiewicz, Beata 66, Beata Kroszka, Beata Szymborska, Daniel Domka, Dariusz Bernat, Dariusz Segit, Dariusz Woliński, Dawid, DeKa, Dominik Róg, Eduardo Mokwa Glaner, Elżbieta Chomik, Ewa Kapłon, Ewa Mizerska, Jerzy Sowa, Joan24, Katarzyna Pasek, Katarzyna Przybysz, Kinga Postawa, Krystyna.waw, Krzysztof Bogusz, Krzysztof Czarnecki, Leszek Gnyp, Łucja Wierzycka, Łukasz M. Majewski, Łukasz Makarewicz, Łukasz Pasim, Marcin Rybicki, Margaret Godek, Mariusz Momont, Marta Gawrońska, Miro Jan, Mirosław Chomacki, Monika Bukacińska, Monika Smykowska, Piotr Krotofil, Piotr Reszka, Radek Lesniewski, Renata Goleń, Sławomir Chęć, Tomasz Pieczykolan, Tomek Wojtaszek, Wiesława, Zbigniew Jawoszek

akt ślubu po łacinie nr 13/1789 parafia Markuszów

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Miazek
Posty: 44
Rejestracja: 26 kwie 2011, 06:00
Lokalizacja: Łuków

akt ślubu po łacinie nr 13/1789 parafia Markuszów

Post autor: Miazek »

Zwracam się z prośbą o inskrypcję i dokładne tłumaczenie aktu ślubu:)

interpoll
Posty: 85
Rejestracja: 25 kwie 2013, 15:28
Lokalizacja: Wiązowna

Post autor: interpoll »

Dokładniej to może ktoś inny ;)

Barłogi
03.05.????
Pracowity Kacper Miarzek, wdowiec i pracowita Barbara [?]iechowna, panna (Piechówna ? za mało liter do porównania)
świadkowie: pracowity Jan [?] i Tomasz [?]iech i inni.
Poszukuję akt
Parafie:
Radoryż, Tuchowicz,
wszystko przed 1810 ...

El
Posty: 1666
Rejestracja: 29 lis 2015, 12:50
Płeć:

Post autor: El »

Moim zdaniem:
Ego Matthaeus [ew. Matthias] Magnuszewski Matrimonium Legitime Contractum inter
Laboriosum Gasparum Miarzek Viduum et Laboriosam Barbaram Piechowna virginem
Confirmavi et Benedixi Servatis servandis nulloque obstante Canonico impedimento
3bus pmissis [praemissis] denuntiationibus praesentibus Testibus Laboriosi Joanne Zlot?
Thomae Piech ac aliis
Ja Mateusz [ew. Maciej] Magnuszewski małżeństwo prawnie zawarte między
pracowitym Kacprem Miarzek wdowcem i pracowitą Barbarą Piechówną panną
zatwierdziłem i pobłogosławiłem z zachowaniem przepisów prawa żadnej przeszkody kanonicznej nie wykrywszy
poprzedziwszy 3 zapowiedziami w obecności świadków pracowitych Jana Zlot?
Tomasza Piecha i innych
Wiele zapomniałam. Przeminęło z wiatrem.

Awatar użytkownika
Miazek
Posty: 44
Rejestracja: 26 kwie 2011, 06:00
Lokalizacja: Łuków

Post autor: Miazek »

Dziękuję bardzo :)
Cezary

ODPOWIEDZ

Wróć do „Archiwum tłumaczeń”