proszę o tłumaczenie aktu zgonu Pydyś Jan -Serniki 1750 akt Liber
Moderatorzy: avee, El, MarcinR
proszę o tłumaczenie aktu zgonu Pydyś Jan -Serniki 1750 akt Liber
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Pydyś Jan zm.1750r zamiast numeru aktu napisane jest Liber,nie wiem co znaczy?czy jest to możliwe ? http://ksiegimetrykalne.pl/viewer/#sern ... 1_0047.jpgserdecznie dziękuję.Pozdrawiam Andrzej Pydyś
anpy
Re: proszę o tłumaczenie aktu zgonu Pydyś Jan -Serniki 1750 akt Liber
Liber, czyli Księga, tu: staropolska, tak - bez numerów.
Ruska Wola, 16.III zm. dziecko imieniem Jan pracowitych Stanisława i Doroty prawowitych małżonków, lat ok. 3.
Czyli wszystkie informacje podała Osoba Indeksująca w "Uwagach".
Pozdrawiam.
Ruska Wola, 16.III zm. dziecko imieniem Jan pracowitych Stanisława i Doroty prawowitych małżonków, lat ok. 3.
Czyli wszystkie informacje podała Osoba Indeksująca w "Uwagach".
Pozdrawiam.
Wiele zapomniałam. Przeminęło z wiatrem.