Zakończyliśmy już zbiórkę na roczne opłaty związane z działalnością portalu Lubelskie Korzenie w 2021 roku.
Zebrane środki pozwalają patrzeć optymistycznie również w 2022 rok. Dziękujemy serdecznie wszystkim osobom, które wsparły Lubgens, oraz wszystkim trzymającym za nas kciuki.
Wpłat dokonali w kolejności alfabetycznej : Adam Koma, Agnieszka, Aleksandra Choina, Andrzej Ciempiel, Andżelika, Anna Blahut, Anna Frelek, Artur Aloszyn, Artur Martyka, Barbara Cieszko, Barbara Wierzchowska-Bekasiewicz, Beata 66, Beata Kroszka, Beata Szymborska, Daniel Domka, Dariusz Bernat, Dariusz Segit, Dariusz Woliński, Dawid, DeKa, Dominik Róg, Eduardo Mokwa Glaner, Elżbieta Chomik, Ewa Kapłon, Ewa Mizerska, Jerzy Sowa, Joan24, Katarzyna Pasek, Katarzyna Przybysz, Kinga Postawa, Krystyna.waw, Krzysztof Bogusz, Krzysztof Czarnecki, Leszek Gnyp, Łucja Wierzycka, Łukasz M. Majewski, Łukasz Makarewicz, Łukasz Pasim, Marcin Rybicki, Margaret Godek, Mariusz Momont, Marta Gawrońska, Miro Jan, Mirosław Chomacki, Monika Bukacińska, Monika Smykowska, Piotr Krotofil, Piotr Reszka, Radek Lesniewski, Renata Goleń, Sławomir Chęć, Tomasz Pieczykolan, Tomek Wojtaszek, Wiesława, Zbigniew Jawoszek

Akt chrztu Radecki - Tomaszów Lub. 1669

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z łaciny

Moderatorzy: avee, El, MarcinR

ODPOWIEDZ
aradecki
Posty: 95
Rejestracja: 27 sty 2016, 20:34
Lokalizacja: Rzeszów

Akt chrztu Radecki - Tomaszów Lub. 1669

Post autor: aradecki »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu chrztu - brakuje mi słów tam gdzie są kropki, resztę udało mi się odczytać tak jak widać poniżej.

Oryginał aktu znajduje się tu:
https://szukajwarchiwach.pl/35/106/47/- ... -acZcKUaNQ



Maj - .. (nt = natus = urodzony ?) tego miesiąca 8 dnia

Ja Wawrzyniec Irzykowski zarządca kościoła tomaszowskiego ochrzciłem Krzysztofa [syna] GD Mikołaja Stefana Radeckiego oficera chorągwi MD Jana Myszkowskiego podkomorzego powiatu bełskiego i Teresy Joanny legalnych małżonków. Chrzestnymi byli Jaśnie Wielmożny ... ... Jan na Złoczowie i .... Sobieski marszałek wielki koronny i hetman wielki (generalis exercituum dux?), jaworowski, stryjski, kałuski itd (?) zarządca [chyba w znaczeniu starosta] z GD panną (?) Katarzyną Sokołowną
Pozdrawiam
Arkadiusz Radecki

aradecki
Posty: 95
Rejestracja: 27 sty 2016, 20:34
Lokalizacja: Rzeszów

Post autor: aradecki »

Dziękuję za wpis, który tu był, ale zniknął :)
Pozdrawiam
Arkadiusz Radecki

El
Posty: 1666
Rejestracja: 29 lis 2015, 12:50
Płeć:

Post autor: El »

Proszę bardzo :)
Dodam, że wyniki wyszukiwania Google dla "Jan na Złoczowie i Żółkwi Sobieski" potwierdzają mój odczyt.
Wiele zapomniałam. Przeminęło z wiatrem.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”