UWAGA !!!!
W związku z zamknięciem przez NAC w dniu 31 maja 2021 szukajwarchiwach.pl linki prowadzące do aktów w starym serwisie przestaną działać.
Prosimy stosować do indeksów te z szukajwarchiwach.gov.pl. Najlepiej by były to linki do do całej jednostki z "rocznika".
6.05.2021 przesłaliśmy do NAC linki do przeprowadzenia konwersji na wersję szukajwarchiwach.gov.pl, więc definitywnie nie wprowadzamy już do bazy linków z szukajwarchiwach.pl

Przetłumaczenue aktu ślubnego 39/1891 Fabian Kalinowski i Cecylia Osak

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderatorzy: avee, El, MarcinR

ODPOWIEDZ
Alojzy
Posty: 28
Rejestracja: 03 maja 2021, 14:08

Przetłumaczenue aktu ślubnego 39/1891 Fabian Kalinowski i Cecylia Osak

Post autor: Alojzy »

Witam

Proszę o przetłumaczenie aktu po Rosyjsku na polski. Fabian Kalinowski i Cecylia Osak.
Mieszkali oni prawdopodobnie we wsi ruskowola (teraz polskowola) obok Kąkolewnica

https://szukajwarchiwach.pl/35/1939/0/2 ... AoHywhEGQA


I proszę o Najważniejsze informacje:data ślubu, wiek, imiona rodziców, skąd są, i status społeczny

Z Targoński
Posty: 340
Rejestracja: 02 gru 2012, 13:41
Lokalizacja: Puławy

Re: Przetłumaczenue aktu ślubnego 39/1891 Fabian Kalinowski i Cecylia Osak

Post autor: Z Targoński »

39
Działo się w wiosce Kąkolewnica 12 / 25 listopada 1891 roku o ósmej godzinie rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Andrzeja Ziecia 45l. i Macieja Dąbrowskiego 40l. obu zamieszkałych w Ruskiejwoli.
Religijne małżeństwo zawarto pomiędzy; F. K. kawaler, 28 lat, rolnikiem urodzonym i zamieszkałym w R. synem zmarłych Andrzeja i Felicjanny z urodzenia Grabian i C. O. panną 16l. urodzoną i zamieszkałą przy rodzicach w Kąkolewnicy, córką Wojciecha i Marianny z urodzenia (Duszyk / ?) wyrobników w Kąkolewnicy.

Pozdrowienia
Zygmunt Targoński

Alojzy
Posty: 28
Rejestracja: 03 maja 2021, 14:08

Re: Przetłumaczenue aktu ślubnego 39/1891 Fabian Kalinowski i Cecylia Osak

Post autor: Alojzy »

A kiedy wzięli ślub? Chodzi mi o datę

Z Targoński
Posty: 340
Rejestracja: 02 gru 2012, 13:41
Lokalizacja: Puławy

Re: Przetłumaczenue aktu ślubnego 39/1891 Fabian Kalinowski i Cecylia Osak

Post autor: Z Targoński »

Data jest podana na wstępie aktu, wkradł się jednak u mnie błąd poprawnie to 12 / 24 listopada.

Pozdrowienia
Zygmunt Targoński

ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - język rosyjski”