UWAGA !!!!
W związku z zamknięciem przez NAC w dniu 31 maja 2021 szukajwarchiwach.pl linki prowadzące do aktów w starym serwisie przestaną działać.
Prosimy stosować do indeksów te z szukajwarchiwach.gov.pl. Najlepiej by były to linki do do całej jednostki z "rocznika".
6.05.2021 przesłaliśmy do NAC linki do przeprowadzenia konwersji na wersję szukajwarchiwach.gov.pl, więc definitywnie nie wprowadzamy już do bazy linków z szukajwarchiwach.pl

Przetłumaczenie aktu małżeństwa Andrzeja Skulimowskiego i Katarzyny zd. Ładniak akt nr. 16/1869

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderatorzy: avee, El, MarcinR

ODPOWIEDZ
Alojzy
Posty: 28
Rejestracja: 03 maja 2021, 14:08

Przetłumaczenie aktu małżeństwa Andrzeja Skulimowskiego i Katarzyny zd. Ładniak akt nr. 16/1869

Post autor: Alojzy »

Witam

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Andrzeja Skulimowskiego i Katarzyny Ładniak akt nr 16/1869
https://www.szukajwarchiwach.pl/35/1879 ... grcSqZyn2A

Mieszli we wsi Grabowiec

Proszę o Podanie Miejsca zamieszkania, imiona rodziców, data ślubu, ile mieli lat jak brali ślub.

El
Posty: 1816
Rejestracja: 29 lis 2015, 12:50
Płeć:

Re: Przetłumaczenie aktu małżeństwa Andrzeja Skulimowskiego i Katarzyny zd. Ładniak akt nr. 16/1869

Post autor: El »

14/26 IV, g. 2 po południu
św.: Franciszek Nowosielski gospodarz rolnik l.25 zam. Pościsze i Mateusz Kurenda/Kuręda l.39 gospodarz rolnik zam. Grabowiec
Andrzej – l.28, wd., gospodarz rolnik, ur. Bolesty, s. zm. Piotra i żyjącej Antoniny zd. Domańskiej, zam. Pościsze
Katarzyna – wd. po Adamie Kurenda/Kuręda zm. 20 III 1868 r., ur. Przychody, c. Wawrzyńca i zmarłej Łucji Gaś, l.26, zam. Grabowiec na gospodarstwie
3 zapowiedzi, nie zawarli umowy przedślubnej, obrzędu dopełnił ks. Piotr Piwoni administrator.
Wiele zapomniałam. Przeminęło z wiatrem.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - język rosyjski”