Akt małż. nr 34 Tomasza Chabory z Katarzyną Paździurą 1893 r Gołąb

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderatorzy: avee, El, MarcinR

ODPOWIEDZ
Beaslo
Posty: 4
Rejestracja: 28 wrz 2020, 17:39
Płeć:

Akt małż. nr 34 Tomasza Chabory z Katarzyną Paździurą 1893 r Gołąb

Post autor: Beaslo »

Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 34 Tomasz Chabora z Katarzyna Pazdziura 1893r

https://szukajwarchiwach.pl/35/1818/0/2 ... WZp1b3SABA

dziękuję

Awatar użytkownika
Greg
Posty: 2030
Rejestracja: 24 kwie 2011, 22:38
Lokalizacja: Lublin
Płeć:
Kontakt:

Re: Art małżeństwa

Post autor: Greg »

Proszę zapoznać się z zasadami forum tłumaczeń i poprawić tytuł zgodnie z punktem 1 viewtopic.php?f=48&t=6441
Pozdrawiam Grzegorz

Beaslo
Posty: 4
Rejestracja: 28 wrz 2020, 17:39
Płeć:

Re: Art małżeństwa nr 34 Tamasza Chabory z Katarzyną Paździurą 1893 r Gołąb

Post autor: Beaslo »

Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 34 Tomasz Chabora z Katarzyna Pazdziura 1893r

https://szukajwarchiwach.pl/35/1818/0/2 ... WZp1b3SABA

El
Posty: 1444
Rejestracja: 29 lis 2015, 12:50
Płeć:

Re: Art małżeństwa nr 34 Tamasza Chabory z Katarzyną Paździurą 1893 r Gołąb

Post autor: El »

3/15.V, g. 7 po południu
św.: Mateusz Wydra l.56 i Mateusz Capała l.38 rolnicy zam. Gołąb
Tomasz - kawaler, l.28, s. rolnika Adama i zmarłej Katarzyny zd. Sikora, dróżnik drogowy, ur. Stara Wieś zam. Gołąb
Katarzyna - panna, l.19, c. rolnika Józefa i Marianny zd. Capała, ur. i zam. Gołąb przy rodzicach
3 zapowiedzi, nie zawarli umowy przedślubnej, ustne pozwolenie rodziców panny
ks. A. Kazanowski, i dopełnił obrzędu.
Wiele zapomniałam. Przeminęło z wiatrem.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - język rosyjski”