UWAGA !!!!
W związku z zamknięciem przez NAC w dniu 31 maja 2021 szukajwarchiwach.pl linki prowadzące do aktów w starym serwisie przestaną działać.
Od dnia 12 kwietnia 2021 nie będziemy dodawać do bazy linków prowadzących do szukajwarchiwach.pl.
Prosimy stosować do indeksów te z szukajwarchiwach.gov.pl. Najlepiej by były to linki do do całej jednostki z "rocznika".
Jednocześnie poczynimy kroki w kierunku konwersji starych linków do ich nowej wersji. Nie będzie to idealne rozwiązanie, ale lepsze jakieś linki niż żadne.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NA GORĄCO - LINK DO ZORGANIZOWANEJ ZBIÓRKI NA ZAKUP WŁASNEGO SPRZĘTU DO DIGITALIZACJI https://zrzutka.pl/d2kswh

Zasady zamieszczania próśb o tłumaczenie

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderatorzy: avee, El, MarcinR

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Greg
Posty: 2107
Rejestracja: 24 kwie 2011, 22:38
Lokalizacja: Lublin
Płeć:
Kontakt:

Zasady zamieszczania próśb o tłumaczenie

Post autor: Greg »

1. Zakładając nowy temat z prośbą o tłumaczenie aktu, w tytule postu wpisuj podstawowe dane takie jak miejsce ( parafia ) - osoba z aktu (imię i nazwisko) - rok i numer aktu.

2. Prosząc o tłumaczenie, podaj wszystkie znane Ci informacje - jako wkład własny ( Cierpliwość osoby tłumaczącej ma swoje granice i może zignorować Twoja prośbę widząc, że nie starasz się dać minimum od siebie)

3. W treści postu zamieszczamy link (odnośnik) do dokumentu w pełnym wymiarze, lub zdjęcie całego aktu (plik nie może być większy niż 500 kB)

4. Nie załączaj wyciętych z aktów fragmentów tekstu. Osoba tłumacząca potrzebuje czasem - w celach porównawczych - wglądu do pozostałej części materiału.

5. Dopuszczamy prośby o przetłumaczenie pojedynczych wyrazów, ale nie zwalnia to od założenia tematu z danymi jak powyżej.

6. Szanuj pracę osób osób indeksujących i tłumaczących. Nie proś o tłumaczenie całości aktu gdy większość danych została już zamieszczona w uwagach do indeksu !!!

7. Pamiętaj : jeden temat to tylko jeden dokument do tłumaczenia lub odczytania !!!!

8. W wątku może się znaleźć dyskusja dotycząca wyłącznie treści tłumaczonego aktu

9. Nie dostosowanie się do powyższych reguł może spowodować usunięcie postu przez administratora lub moderatora bez wcześniejszego uprzedzenia.
Pozdrawiam Grzegorz

ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - język rosyjski”