Mam serdeczną prośbę o pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości, w której urodził się Adam Wójcicki, którego dotyczy akt nr 154. To mój prapradziadek. Znalazłem jego akt...
First I want to say that I am very happy to have found this group.
all of you who are helping in any way, have no idea how happy I get with each information...
Mam prośbę o rozwiązanie zagadki, która nurtuje mnie od dłuższego czasu.
Kazimierz Goliat rodzi się w Chodlu w 1815 roku jako syn nieślubny Katarzyny Goliatówny.
Witam.
Mam pytanie. W załączonym skanie w akcie 26 Karol Figura ma metrykę wyciągniętą z kościoła .........? W Chodlu się nie urodził. Może ktoś się doczyta lub skojarzy...
Mam tu taką zagadkę, w akcie małżeństwa Jana Malinowskiego i Agaty Migorzanki Chodel 1815/34
napisano, że panna młoda ma 25 lat. Dostarczyła nawet metrykę z parafii chodelskiej...
Mam prośbę o pomoc z niniejszym aktem
przy opisie pana młodego czyli Jana Malinowskiego napisane jest, że jego rodzice są w kraju rosyjskim „w położeniu paragrafu sto...
Dobry wieczór.
Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w odczytaniu imion rodzicow Panny młodej ojciec Mikolaj Kosiński matka Benedykta ? nazwiska panieńskiego i miejsca urodzenia...
Witam serdecznie.
Uprzejmie proszę o pomoc w odczytaniu dokumentu dotyczącego cerkwi koroszczyńskiej. Zależy mi na pierwszej części do srebro,cyna .....
Proszę o pomoc w czytaniu.
Udało mi się przeczytać, że Mikolaj Balicki i Tekla Dubowska mieli syna, Symeon Balicki, nie mogę odczytać daty urodzenia i tego, kim są rodzice Tekla...
Proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska rodziców Elżbiety: Mikołaj i Franciszka z....... małzonków...... oraz wyraz po :Elżbieta Garbaczowa wdowa........... z miasta Janowa. Z góry...
proszę o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeni aktu chrztu Jana Mirka z 1856 roku. nie jestem pewna ale fragment dotyczący go jest po prawej stronie u góry.
I have another request. I would be so thankful for a translation of the marriage record of Michal Placha and Francizka Ciupak. They were married in Janow Lubelskie parish in 1828....
Hello -- I would be most grateful for a translation of this baptismal record for Katarzyna Placha, my second-Great Grandmother, who was born in 1833 and baptized in Janow Lubelski...
Nie możesz tworzyć nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz dodawać załączników