Zakończyliśmy już zbiórkę na roczne opłaty związane z działalnością portalu Lubelskie Korzenie w 2021 roku.
Zebrane środki pozwalają patrzeć optymistycznie również w 2022 rok. Dziękujemy serdecznie wszystkim osobom, które wsparły Lubgens, oraz wszystkim trzymającym za nas kciuki.
Wpłat dokonali w kolejności alfabetycznej : Adam Koma, Agnieszka, Aleksandra Choina, Andrzej Ciempiel, Andżelika, Anna Blahut, Anna Frelek, Artur Aloszyn, Artur Martyka, Barbara Cieszko, Barbara Wierzchowska-Bekasiewicz, Beata 66, Beata Kroszka, Beata Szymborska, Daniel Domka, Dariusz Bernat, Dariusz Segit, Dariusz Woliński, Dawid, DeKa, Dominik Róg, Eduardo Mokwa Glaner, Elżbieta Chomik, Ewa Kapłon, Ewa Mizerska, Jerzy Sowa, Joan24, Katarzyna Pasek, Katarzyna Przybysz, Kinga Postawa, Krystyna.waw, Krzysztof Bogusz, Krzysztof Czarnecki, Leszek Gnyp, Łucja Wierzycka, Łukasz M. Majewski, Łukasz Makarewicz, Łukasz Pasim, Marcin Rybicki, Margaret Godek, Mariusz Momont, Marta Gawrońska, Miro Jan, Mirosław Chomacki, Monika Bukacińska, Monika Smykowska, Piotr Krotofil, Piotr Reszka, Radek Lesniewski, Renata Goleń, Sławomir Chęć, Tomasz Pieczykolan, Tomek Wojtaszek, Wiesława, Zbigniew Jawoszek

Znaleziono 33 wyniki

autor: jamto
15 lut 2021, 21:44
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: Łopiennik Dolny - akt urodzenia Katarzyny Szadury -1896, akt nr 12
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 80
Płeć:

Re: Łopiennik Dolny - akt urodzenia Katarzyny Szadury -1896, akt nr 12

Jan Rapa 32 lat i Szczepan Kowalski 38 lat
Chrzestni: Jan Rapa i Barbara Sysa
autor: jamto
14 lut 2021, 11:06
Forum: Genealogia ogólnie
Temat: Akty ur. par. Kazimierz Dolny lata 30-te
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 89
Płeć:

Re: Akty ur. par. Kazimierz Dolny lata 30-te

Tam gdzie są przechowywane i prawnie chronione.
Oprócz parafii jest jeszcze USC w Kazimierzu Dolnym: http://www.kazimierz-dolny.pl/miasto/ur ... -cywilnego
autor: jamto
14 lut 2021, 08:56
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: Potok Wielki nr 97 Walenty Skrok
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 107
Płeć:

Re: Potok Wielki nr 97 Walenty Skrok

Potok Wielki 27 maja / 9 czerwca
Florian (Pis/ Pois?) lat 40 i Jan Serwatka lat 40 gospodarze we wsi Stojeszyn objawili, że 24 maja / 6 czerwca br. o 7 wieczorem zmarł w Stojeszynie Walenty Skrok 21 lat urodzony i żyjący w we wsi Stojeszyn, syn Andrzeja i Marianny Dudka. Po naocznym...
autor: jamto
10 lut 2021, 19:41
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: 266 Jan Cichoń Potok Wielki
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 105
Płeć:

Re: 266 Jan Cichoń Potok Wielki

link znalazłem gratis: https://fotolubgens.lubgens.eu/potok_wielki/urodzenia/1893/265-270.jpg wtedy nie trzeba bawić się z wycinaniem i załącznikiem. Potok Wielki 22 sierpnia / 3 września 1893 w tri ciasa po południu Stawił się Jan Cichoń lat 45 gospodarz kolonista ze wsi Zarajec w przytomności świa...
autor: jamto
29 sty 2021, 20:51
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: Andrzej Wójcik i Marianna Kwaśniewska Targowisko 48/1897
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 334
Płeć:

Re: Andrzej Wójcik i Marianna Kwaśniewska Targowisko 48/1897

Do kontynuacji badań: Wilkołaz akt małżeństwa nr 8/1869 https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-RHW7-98?i=187&wc=M6Z4-TTL 12/24 maja, Franciszek Wójcik syn Gabriela i Anastazji Koziara oraz Marianna córka Wojciecha Zajączkowskiego i Agaty Woźniak. On - wdowiec po Łucji Stępień, Ona - wdowa ...
autor: jamto
29 sty 2021, 20:22
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: Andrzej Wójcik i Marianna Kwaśniewska Targowisko 48/1897
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 334
Płeć:

Re: Andrzej Wójcik i Marianna Kwaśniewska Targowisko 48/1897

Jestem tu bardzo świeży ale to bardzo, proszę o pomoc w przetłumaczeniu tekstu Należało zacząć od tego: https://lubgens.eu/viewtopic.php?f=48&t=6441 ;) Targowisko 2/14 listopada 1897 roku. Świadkowie : Michał Krawczyk 50 lat i Kazimierz Dutka 36 lat gospodarze ze wsi Targowisko. Pan Młody : Andrzej...
autor: jamto
29 sty 2021, 09:03
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: Tumaczenie aku zgonu Dominiki Bagłaj Huszlew 127/1909
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 232
Płeć:

Re: Tumaczenie aku zgonu Dominiki Bagłaj Huszlew 127/1909

Huszlew 15 / 28 listopada 1909 Andrzej Bagłaj 50 lat i Filip Melaniuk 38 lat obaj gospodarze w miejscowości Ciłujki oświadczyli, że 8 / 21 listopada br. w miejscowości Ciłujki zmarła Dominika Błagaj 50 lat córka Jana Adamiuka i Praksedy Klimiuk urodzona i zamieszkała w miejscowości Ciłujki. Zostawił...
autor: jamto
27 sty 2021, 11:46
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: Akt Urodzenia, Antoni Kunc, 1894, Sławatycze, nr aktu 6
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 221
Płeć:

Re: Akt Urodzenia, Antoni Kunc, 1894, Sławatycze, nr aktu 6

Tuczna 9 / 21 lutego 1894 roku. Antoni Kunc lat 26 gospodarz z Kolonii Neubrow w asystencji świadków Ludwika Dąbrowskiego 30 lat i Jana Kunca 30 lat obydwaj gospodarze żyjący w Kolonii Neubrow, przedstawił nam dziecię płci męskiej i oświadczył, że urodził sie on w Kolonii Neubrow 5 / 17 lutego z jeg...
autor: jamto
25 sty 2021, 11:34
Forum: Ziemia Janowska
Temat: Poszukuję aktu zgonu nr 181, Antoni Żuraw - Potok Wielki 1911 rok OK
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 328
Płeć:

Re: Poszukuję aktu zgonu nr 181, Antoni Żuraw - Potok Wielki 1911 rok

Z tego co widzę to nie ma księgi zmarłych z 1911 roku w "Naszych publikacjach".

Akt w załączniku.
Źródło: http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,107957,207
autor: jamto
25 sty 2021, 11:17
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: Tuchman, Malgorzata - akt zgonu 58/1869 - Turobin
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 159
Płeć:

Re: Tuchman, Malgorzata - akt zgonu 58/1869 - Turobin

Turobin 24 marca / 5 kwietnia 1869 roku.
Świadkowie niepotrzebni oznajmili iż 23 marca / 4 kwietnia umarła w Tarnawie Małgorzata Tuchman 38 lat urodzona w Tarnawie, zostawiła po sobie owdowiałego męża Walentego, córka Jakuba (Krukowskiego) i Zofii Łyczak.
autor: jamto
23 sty 2021, 13:11
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: Akt małżeństwa Szymon Gortych i Konstancja Boroch - akt 34/1914 par. kazimierz dolny
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 164
Płeć:

Re: Akt małżeństwa Szymon Gortych i Konstancja Boroch - akt 34/1914 par. kazimierz dolny

K azimierz D olny 10/22 lutego 1914 Wiadomo czynimy iż: Świadkowie: Józef Rak 35 lat, Stanisław Dzwonnik 52 lata. Pan Młody: Szymon Gortych 18 lat urodzony i zamieszkały we wsi Bielsko, O: Józef, M: Marianna Rak. Pani Młoda: Konstancja Boroch z aktu urodzenia przetłumaczonego wyżej. Zapowiedzi w ko...
autor: jamto
23 sty 2021, 09:25
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: Akt ur. 40/1895 Konstancja Boroch, par. Kazimierz Dolny
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 130
Płeć:

Re: Akt ur. 40/1895 Konstancja Boroch, par. Kazimierz Dolny

Kazimierz Dolny 29 stycznia / 10 lutego 1895 roku Stanisław Boroch 33 lata gospodarz z Cholewianki w obecności świadków Stanisława Dzwonnika 34 lat Andrzeja Raka 30 lat, gospodarzy z Cholewianki przedstawił dziecko płci żeńskiej i oświadczył, że urodziło się ono w Cholewiance 21 stycznia / 2 lutego ...
autor: jamto
21 sty 2021, 10:32
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: Zgon - Szymon Boroch - akt 1/1895 - Kazimierz Dolny
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 126
Płeć:

Re: Zgon - Szymon Boroch - akt 1/1895 - Kazimierz Dolny

Kazimierz Dolny 26 grudnia / 7 stycznia 1895
Stanisław Boruch 35 lat i Karol Boruch 30 lat gospodarze ze wsi Cholewianka oświadczyli, że 24 grudnia / 5 stycznia 1895 we wsi Cholewianka umarł Szymon Boruch 56 lat gospodarz ze wsi Cholewianka, wdowiec po Mariannie Boruch.
Po naocznym...
autor: jamto
20 sty 2021, 21:54
Forum: Tłumaczenia - język polski
Temat: Rekord małżeństwa Andrzeja (lub Jędrzeja) Goleniaka w Turobin 1827 # 58
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 231
Płeć:

Re: Rekord małżeństwa Andrzeja (lub Jędrzeja) Goleniaka w Turobin 1827 # 58

Turobin 11 listopada 1827 Świadkowie: Ignacy Nastaj 45 lat, Paweł Gałka 27 lat. Młody - Andrzej Goleniak 20 lat urodzony na Przedmieściu, syn Łukasza i Marianny Taradys. Młoda - Agnieszka Bożek, od dwóch lat wdowa zamieszkała na Przedmieściu, 24 lata, córka Grzegorza i Rozalii małżonków Wilków włoś...

Wyszukiwanie zaawansowane