Znaleziono 75 wyników

autor: AgaCz
17 sty 2021, 19:57
Forum: Genealogia ogólnie
Temat: poszukiwanie księgi aktów zgonów
Odpowiedzi: 11
Odsłony: 1604

Re: poszukiwanie księgi aktów zgonów

Cesar możesz podzielić się linkiem który otrzymałeś? <kwiatek>
autor: AgaCz
05 lis 2020, 12:50
Forum: Genealogia ogólnie
Temat: poszukiwanie księgi aktów zgonów
Odpowiedzi: 11
Odsłony: 1604

Re: poszukiwanie księgi aktów zgonów

Cesar pisze:
05 lis 2020, 09:47
Prośba skierowana, czekam na odpowiedzi. Dotyczy to : nr 2603 - Akta stanu cywilnego Parafii
Rzymskokatolickiej w Nowodworze
Napisz jaką odpowiedź otrzymałeś, bo tez mnie ta księga interesuje, moja parafia, pozdrawiam.
autor: AgaCz
04 lis 2020, 20:37
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: A.zgonu,Żabianka, 98/1894, odczytanie imienia
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 679

Re: A.zgonu,Żabianka, 98/1894, odczytanie imienia

Oj, cudowni jesteście, bardzo wszystkim dziękuję <kwiatek> . Chciałam wkleić link jeszcze raz ale nie mogłam znaleźć gdzie edytować post :( :oops:
autor: AgaCz
03 lis 2020, 13:06
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: A.zgonu,Żabianka, 98/1894, odczytanie imienia
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 679

A.zgonu,Żabianka, 98/1894, odczytanie imienia

Proszę o pomoc w odczytaniu imienia matki zmarłej Wiktorii. akt 98 https://szukajwarchiwach.pl/35/1966/0/2 ... aXtwadvcWQ
autor: AgaCz
23 wrz 2020, 11:23
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt ur Anna Lipska, Janów 1709
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 610

Re: Akt ur Anna Lipska, Janów 1709

Dzięki termit, no właśnie nie mam pewności czy to Ci sami małżonkowie. Niestety w aktach łacińskich jest zbyt mało danych żeby mieć pewność. Pozdrawiam
autor: AgaCz
22 wrz 2020, 20:58
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: akt ślubu, Janów 1702
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 489

akt ślubu, Janów 1702

Proszę o przetłumaczenie Lipski Michał i Anna Pikulanka https://fotolubgens.lubgens.eu/picture. ... tegory/267
autor: AgaCz
22 wrz 2020, 20:42
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt ur Anna Lipska, Janów 1709
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 610

Akt ur Anna Lipska, Janów 1709

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu, czy jest tam nazwisko panieńskie matki ?
https://fotolubgens.lubgens.eu/picture. ... tegory/258
autor: AgaCz
26 lip 2020, 16:34
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie A. ślubu Sobieszyn 28/1897
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 370

Proszę o przetłumaczenie A. ślubu Sobieszyn 28/1897

Proszę o przetłumaczenie a. ślubu Józef Lejtan i Stefania leonowicz https://szukajwarchiwach.pl/35/1811/0/2 ... Oa4hbEdigw <kwiatek_2>
autor: AgaCz
16 cze 2020, 10:36
Forum: Korekty / poprawki / uzupełnienia
Temat: Korekty dostrzeżonych błędów w bazie indeksów
Odpowiedzi: 210
Odsłony: 22414

Zgony Koroszczyn:
Semeniuk Łukasz akt 7/1872 O: Sebastian, M: Ludwika zd. Bujak, Korwin,1909.01.23,
powinno być: s. Jana i Paraskewi zam. Koroszczyn,7.04.1872
autor: AgaCz
16 cze 2020, 10:20
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: Koroszczyn a. zgonu 7/1872 Semeniuk Łukasz
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 198

Dziekuję El <kwiatek_2>
autor: AgaCz
20 maja 2020, 09:40
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: akt śl 21/1876 Żyrzyn pomoc w odczytaniu fragmentu
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 97

dziękuję El :)
autor: AgaCz
20 maja 2020, 08:53
Forum: Tłumaczenia - język rosyjski
Temat: akt śl 21/1876 Żyrzyn pomoc w odczytaniu fragmentu
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 97

akt śl 21/1876 Żyrzyn pomoc w odczytaniu fragmentu

Proszę o pomoc w odczytaniu podkreślonego fragmentu, nie rozumiem podkreślonych słów.Ślub bierze Oktawian Leon Leonowicz i Marianna Kolasińska
autor: AgaCz
17 maja 2020, 14:15
Forum: Genealogia ogólnie
Temat: Parafia Żyrzyn- akt zgonu 41/1794
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 208

Parafia Żyrzyn- akt zgonu 41/1794

Wiatm, bardzo bym prosiła o scan aktu zgonu Józef Podgórski parafia Żyrzyn, w bazie jest pod nr 41/1794 oraz Podgórska Józefa a. zgonu 11/1785. Na szukajwarchiwach tych lat nie ma. Pozdrawiam

Wyszukiwanie zaawansowane